Wahyu 21:1-4
TSK | Full Life Study Bible |
baru ..... baru(TB)/baharu .... baharu(TL) <2537> [a new.] karena(TL) <1063> [for.] dan ......... dan ....... dan(TB)/Maka ....... dan ....... dan ....... dan(TL) <2532 2076> [and there.] |
Judul : Langit yang baru dan bumi yang baru Perikop : Why 21:1-8 yang baru, 2Pet 3:13; [Lihat FULL. 2Pet 3:13] telah berlalu, Wahy 6:14; [Lihat FULL. Wahy 6:14] Catatan Frasa: LANGIT YANG BARU DAN BUMI YANG BARU. |
<1473> [I.] kudus(TB/TL) <40> [the holy.] turun(TB/TL) <2597> [coming.] bagaikan(TB)/seperti(TL) <5613> [as.] |
yang kudus, Wahy 21:10; Neh 11:18; Yes 52:1; Wahy 11:2; 22:19 [Semua] dari Allah, Wahy 21:10; Ibr 11:10; 12:22; Wahy 3:12 [Semua] pengantin perempuan Wahy 19:7; [Lihat FULL. Wahy 19:7] Catatan Frasa: YERUSALEM YANG BARU. |
nyaring(TB)/besar(TL) <3173> [a great.] Lihatlah(TB)/Ingatlah(TL) <2400> [Behold.] Ia(TB)/mereka .... mereka ........ sendiri ..... mereka(TL) <846 2071> [they shall.] Allah .............. mereka .... mereka Ia .... Allah .... sendiri ..... mereka(TB)/Allah ............ mereka .... mereka ....... Allah sendiri ..... mereka(TL) <2316 846> [God himself.] |
dengan mereka. Kel 25:8; 2Taw 6:18; Yeh 48:35; Za 2:10 [Semua] menjadi Allah 2Kor 6:16; [Lihat FULL. 2Kor 6:16] |
menyapukan(TB) <2316 1813> [God shall.] tidak ..... tidak(TB)/tiadalah ............. tiada(TL) <3756> [no.] perkabungan ..... perkabungan atau .... atau(TB)/atau perkabungan atau ... atau(TL) <3777 3997> [neither sorrow.] pertama(TL) <4413> [the former.] |
dari mata Wahy 7:17; [Lihat FULL. Wahy 7:17] dan maut Yes 25:8; 1Kor 15:26; Wahy 20:14 [Semua] atau dukacita, telah berlalu. 2Kor 5:17; [Lihat FULL. 2Kor 5:17] Catatan Frasa: MENGHAPUS SEGALA AIR MATA DARI MATA MEREKA. |
Wahyu 21:22-24
TSK | Full Life Study Bible |
melihat(TB)/tampak(TL) <1492> [I saw.] Tuhan(TB/TL) <2962> [the Lord.] Domba(TB)/domba(TL) <721> [the Lamb.] |
Bait Suci Yang Mahakuasa, Wahy 1:8; [Lihat FULL. Wahy 1:8] Anak Domba Wahy 5:6; [Lihat FULL. Wahy 5:6] Catatan Frasa: TUHAN ... ADALAH BAIT SUCINYA, DEMIKIAN JUGA ANAK DOMBA ITU. |
kota(TB)/negeri(TL) <4172> [the city.] karena(TL) <1063> [for.] Domba(TB)/domba(TL) <721> [the Lamb.] |
kemuliaan Allah Wahy 21:11; [Lihat FULL. Wahy 21:11] meneranginya Yes 24:23; 60:19,20; Wahy 22:5 [Semua] Anak Domba Wahy 5:6; [Lihat FULL. Wahy 5:6] |
bangsa-bangsa(TB)/bangsa(TL) <1484> [the nations.] 22:2 De 32:43 Ps 22:27 Isa 2:2 52:15 55:5,10 66:12,18 Jer 4:2
Zec 2:11 8:22,23 Ro 15:10-12,16,26 [Semua]
berjalan(TB/TL) <4043> [walk.] raja-raja(TB)/raja(TL) <935> [the kings.] |
mereka kepadanya; Wahy 21:26; Yes 60:3,5 [Semua] Catatan Frasa: BANGSA-BANGSA AKAN BERJALAN. |
Wahyu 22:1-5
TSK | Full Life Study Bible |
<2513> [A pure.] air(TB/TL) <5204> [water.] jernih(TB/TL) <2986> [clear.] mengalir(TB/TL) <1607> [proceeding.] |
Judul : Sungai air kehidupan Perikop : Why 22:1-6 kepadaku sungai air kehidupan, Wahy 22:17; Yoh 4:10; [Lihat FULL. Yoh 4:10] [Semua] bagaikan kristal, dan mengalir Catatan Frasa: SUNGAI AIR KEHIDUPAN. |
tengah-tengah(TB/TL) <3319> [the midst.] pohon-pohon hayat ............ pohon-pohon(TB)/pohon hayat .............. pohon(TL) <2222 3586> [the tree of life.] Rather, the definite article not being in the original, "a tree of life;" for there were three trees; one in the street, and one on each side of the river. menyembuhkan(TB/TL) <2322> [healing.] |
pohon-pohon kehidupan Wahy 2:7; [Lihat FULL. Wahy 2:7] menyembuhkan bangsa-bangsa. Catatan Frasa: POHON-POHON KEHIDUPAN |
<2071> [there.] Maka ......... dan ......... dan(TB)/Maka ....... maka .... dan ......... dan(TL) <2532> [but.] dalamnya ........ kepada-Nya(TL) <846> [his.] |
lagi laknat. beribadah kepada-Nya, |
akan melihat(TB)/memandang(TL) <3700> [they.] Eze 33:18-20,23 Job 33:26 Ps 4:6 Isa 33:17 35:2 40:5 Mt 5:8
Joh 12:26 17:24 1Co 13:12 Heb 12:14 1Jo 3:2,3 [Semua]
dan ...... dan ........ mereka(TB)/dan ....... dan ....... mereka(TL) <2532 846> [and his.] |
melihat wajah-Nya, di dahi Wahy 7:3; [Lihat FULL. Wahy 7:3] Catatan Frasa: MEREKA AKAN MELIHAT WAJAH-NYA. |
malam tidak malam ........ tidak(TB)/tiadalah ... malam ....... tiada(TL) <3756 3571> [no night.] Dan ......... dan ... berkehendakkan memerlukan .... dan .......... dan .... memerintah sebagai memerintah(TB)/Maka ....... dan ........ dan ............ dan(TL) <2532 5532 936> [and they.] |
Dan malam akan menerangi Yes 60:19,20; Wahy 21:23 [Semua] sampai selama-lamanya. |